.:. 草榴社區 » 技術討論區 » 一揽子还是一篮子 还是在扯卵蛋
本頁主題: 一揽子还是一篮子 还是在扯卵蛋字體大小 寬屏顯示 只看樓主 最新點評 熱門評論 時間順序
冲冠


級別:精靈王 ( 12 )
發帖:993
威望:1147 點
金錢:201709 USD
貢獻:21500 點
註冊:2020-04-05

一揽子还是一篮子 还是在扯卵蛋


国内观众经常在电视里听到“一揽子”这个名词,但昨天本人听时却变成了“一篮子”这个词。我以为是揽子这个词与南方人卵子的读音一样,央视嫌不好听,改成了篮子。结果经查询资料发现,这两个词还真不是一个意思。但由于最初的翻译问题,这两个词的确容易混淆。现就本人的理解及参考资料解释一下,如有专业人士,请指正:

央行:人民币汇率形成机制将更多参考一篮子货币
上面这个标题,我相信绝大多数人不明白是啥意思。

“一揽子”的意思是对各种事物不加区别或不加选择的包揽在一起。“一篮子”是指以“篮子”为容器的容量,后引申为经济学术语

一揽子:在国际谈判中,面对一系列利害关系错综复杂的问题,参加外交谈判的各方有时会采用一揽子同时达成协议的做法,为此,各方为达成最后协议往往会提出自己的方案,通常称为“一揽子方案”。这意味着谈判各方要么同时解决所有问题,要么一个问题也不会解决,不允许各方选择性地接受其中的部分方案而拒绝接受其他方案。“一揽子方案”的出现,是由于谈判各方认为面临的多个问题如果逐一解决难以达成各方都能接受的方案,使谈判陷入僵局,只有一揽子解决所有问题才能使各方感到都有予有取,为各方所接受。这是外交斗争中实现妥协的一种方式。

一篮子货币:是国家用于汇率管理的专用名词,根据贸易与投资密切程度,选择数种主要货币,不同货币设定不同权重后组成一篮子货币,设定浮动范围,该国货币就根据这一篮子货币并在范围内浮动。

这样说大家肯定还是不明白,举例如下:

2009年RBC全球外汇策略主管表示,目前最有可能的猜测是,中国的一篮子货币将是由10种货币组成的货币组合。
其中,日元权重为23%,美元权重为22%,欧元16%,新台币11%,韩元11%,港元7%,新加坡元4%,英镑3%,马来西亚林吉特2%,加拿大元3%。如果是这样,将有利于亚洲货币走势,而不利于美元走势。
这样大家就明白了,这实际上是一种外汇策略,各币种汇率参考权重问题。

回到前文的标题,央行:人民币汇率形成机制将更多参考一篮子货币。其实这个标题的意思就是,美元你TM升的太猛了,我们要参考别的币种汇率来评估金融市场了。不然咱这金融行业的各项指数就太难看了。

最后将这两个名词最初的英文来源放在下面,大家品味品味到底该怎样翻译才能让老百姓明白是个啥意思:
a basket of currencies 一揽子货币;一篮子货币
basket or lumpsum purchase 一揽子或整批购置
basket warrant 一揽子认股权证;
package deal 一揽子交易;整批交易
package investment 一揽子投资
package policy 一揽子保险单
package price 一揽子价格;总括价格
package programme 一揽子计划
a basket of solutions 一揽子解决计划
个人认为这些名词中有basket的可称一篮子,而有package这个词的实际可称打包方案。


伪专家的解释是这样的,倒也有几分道理:
文学需要的是意境,造词造句创作更需要意境,一揽子的揽描述了一场分配利益监督干活的场面,说文解字中揽的小篆体,组成的就是一副很有意境感的画面,上中下结构,下面那只手代表权力的手掌控了一切,中间是一口锅,上面还有大臣的眼睛在 监视弯着腰的人。







这些揽子、篮子名词比上图中的黄瓜能上多少档次呢


赞(45)
DMCA / ABUSE REPORT | TOP Posted: 09-21 10:24 發表評論
花中君子


級別:禁止發言 ( 8 )
發帖:943
威望:95 點
金錢:1547 USD
貢獻:0 點
註冊:2023-06-20

感谢分享


點評

    TOP Posted: 09-21 10:25 #1樓 引用 | 點評
    本地局域网


    級別:禁止發言 ( 8 )
    發帖:553
    威望:56 點
    金錢:861 USD
    貢獻:0 點
    註冊:2023-06-20

    感谢分享


    點評

      TOP Posted: 09-21 10:30 #2樓 引用 | 點評
      子树


      級別:精靈王 ( 12 )
      發帖:24198
      威望:2470 點
      金錢:34340 USD
      貢獻:0 點
      註冊:2022-11-15

      感谢分享
      TOP Posted: 09-21 10:30 #3樓 引用 | 點評
      我很强大


      級別:禁止發言 ( 8 )
      發帖:390
      威望:40 點
      金錢:561 USD
      貢獻:0 點
      註冊:2023-06-20

      感谢分享
      TOP Posted: 09-21 10:31 #4樓 引用 | 點評
      闲云野茑


      級別:騎士 ( 10 )
      發帖:1922
      威望:425 點
      金錢:15493 USD
      貢獻:3104 點
      註冊:2022-08-16

      感谢分享
      TOP Posted: 09-21 10:32 #5樓 引用 | 點評
      一只梨花0kl


      級別:俠客 ( 9 )
      發帖:1074
      威望:128 點
      金錢:249 USD
      貢獻:4260 點
      註冊:2023-02-10

      1024
      TOP Posted: 09-21 10:34 #6樓 引用 | 點評
      仙人模式


      級別:俠客 ( 9 )
      發帖:996
      威望:100 點
      金錢:0 USD
      貢獻:134 點
      註冊:2023-06-08

      感谢分享
      TOP Posted: 09-21 10:37 #7樓 引用 | 點評
      昨夜那伤


      級別:俠客 ( 9 )
      發帖:1016
      威望:144 點
      金錢:962 USD
      貢獻:458 點
      註冊:2022-09-10

      楼主在扯蛋
      TOP Posted: 09-21 10:39 #8樓 引用 | 點評
      大家安好


      級別:光明使者 ( 14 )
      發帖:45206
      威望:21795 點
      金錢:32858 USD
      貢獻:18000 點
      註冊:2018-10-02

      嗯,之前就晓得这是俩不同的词,今天才知其所以然
      TOP Posted: 09-21 10:40 #9樓 引用 | 點評
      长黑毛毛


      級別:風雲使者 ( 13 )
      發帖:26552
      威望:8540 點
      金錢:31054 USD
      貢獻:0 點
      註冊:2011-06-06

      大洋马带劲
      TOP Posted: 09-21 10:44 #10樓 引用 | 點評
      uehsy


      級別:聖騎士 ( 11 )
      發帖:1177
      威望:272 點
      金錢:103 USD
      貢獻:17737 點
      註冊:2011-06-06

      还是看看防水图吧,不管篮子还是揽子
      TOP Posted: 09-21 10:46 #11樓 引用 | 點評
      牛牪犇


      級別:新手上路 ( 8 )
      發帖:8881
      威望:-1571 點
      金錢:60291 USD
      貢獻:33333 點
      註冊:2013-10-02

      感谢分享
      TOP Posted: 09-21 10:55 #12樓 引用 | 點評
      一芥老农


      級別:精靈王 ( 12 )
      發帖:16010
      威望:2912 點
      金錢:6209 USD
      貢獻:13600 點
      註冊:2018-10-24

      还是看看福利图吧,现在的新闻看着没劲!
      TOP Posted: 09-21 11:12 #13樓 引用 | 點評
      shanzi


      級別:俠客 ( 9 )
      發帖:1242
      威望:125 點
      金錢:1362 USD
      貢獻:0 點
      註冊:2018-08-10

      感谢分享
      TOP Posted: 09-21 11:14 #14樓 引用 | 點評
      我爱小潘潘


      級別:聖騎士 ( 11 )
      發帖:3185
      威望:423 點
      金錢:1261 USD
      貢獻:12081 點
      註冊:2022-02-24

      潜台词就是我们暂时无能为力
      你不要太过分就行
      TOP Posted: 09-21 11:24 #15樓 引用 | 點評
      apcshu


      級別:俠客 ( 9 )
      發帖:1060
      威望:140 點
      金錢:382 USD
      貢獻:0 點
      註冊:2012-04-21

      一系列卵蛋和一筐子卵蛋
      TOP Posted: 09-21 11:26 #16樓 引用 | 點評
      安稳123


      級別:精靈王 ( 12 )
      發帖:3304
      威望:1677 點
      金錢:1453141 USD
      貢獻:0 點
      註冊:2016-03-20

      他的篮子
      TOP Posted: 09-21 11:51 #17樓 引用 | 點評
      格式的静


      級別:騎士 ( 10 )
      發帖:3763
      威望:169 點
      金錢:1000 USD
      貢獻:9700 點
      註冊:2023-01-10

      都是lan子
      TOP Posted: 09-21 11:52 #18樓 引用 | 點評
      思尘


      級別:精靈王 ( 12 )
      發帖:5469
      威望:1824 點
      金錢:25678 USD
      貢獻:104 點
      註冊:2022-11-19

      又涨知识了
      TOP Posted: 09-21 11:58 #19樓 引用 | 點評
      冲久


      級別:聖騎士 ( 11 )
      發帖:9901
      威望:991 點
      金錢:26385 USD
      貢獻:0 點
      註冊:2015-04-21

      一篮子肯定比一揽子规模小的多
      TOP Posted: 09-21 12:17 #20樓 引用 | 點評
      qtme


      級別:禁止發言 ( 8 )
      發帖:2315
      威望:232 點
      金錢:2977 USD
      貢獻:0 點
      註冊:2021-05-16

      谢谢分享
      TOP Posted: 09-21 12:18 #21樓 引用 | 點評
      逐日


      級別:精靈王 ( 12 )
      發帖:6313
      威望:1790 點
      金錢:6962 USD
      貢獻:11111 點
      註冊:2015-03-30

      感谢分享
      TOP Posted: 09-21 12:21 #22樓 引用 | 點評
      漫漫人生


      級別:精靈王 ( 12 )
      發帖:9335
      威望:937 點
      金錢:4402106 USD
      貢獻:40583 點
      註冊:2017-04-06

      感谢分享
      TOP Posted: 09-21 12:23 #23樓 引用 | 點評
      隔壁王二偷人


      級別:禁止發言 ( 8 )
      發帖:6710
      威望:656 點
      金錢:3762 USD
      貢獻:44078 點
      註冊:2021-12-26

      这位一上来词汇增加了不少
      TOP Posted: 09-21 12:27 #24樓 引用 | 點評
      .:. 草榴社區 » 技術討論區

      電腦版 手機版 客戶端 DMCA
      用時 0.01(s) x2, 12-23 00:52